[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4669: file_get_contents(/var/www/musikkweb.no/web/spots_forum/695454061.jpg): failed to open stream: No such file or directory
Musikkweb.no • Se emne - Norske gitaruttrykk

Norske gitaruttrykk

Norske gitaruttrykk

Innlegg espeo » Fre Jan 29, 2010 2:11 pm

Hei

Har en kamerat som skal oversette en bok fra engelsk til norsk.
Det butter for ham på "high-gain amplifier". Direkte oversatt blir det vel omtrent "høyeffektforsterker", men det høres jo ikke spesielt rocka ut. Noen som har noen bedre forslag?
ELO
espeo
Tørr bak øra
 
Innlegg: 44
Registrert: Tor Aug 14, 2008 2:29 pm
Bosted: OSLO

Innlegg FinnArild » Fre Jan 29, 2010 8:23 pm

Hi-Gain forsterker. Personlig synes jeg det er døvt når noen på død og liv oversetter alle engelske fagutrykk til enda mer uforståelig norsk kaudervelsk.
"An eye for an eye tends to make the whole world blind" - Ghandi
www.finnarild.com
FinnArild
MP forum orakel
 
Innlegg: 544
Registrert: Fre Feb 15, 2008 5:09 am

Innlegg espeo » Fre Jan 29, 2010 9:05 pm

Takk for innspill. Tror ikke det nødvendigvis må oversettes.
Lurte bare på om det er noe helt opplagte navn jeg ikke har fått med meg.

Noen flere forslag?
ELO
espeo
Tørr bak øra
 
Innlegg: 44
Registrert: Tor Aug 14, 2008 2:29 pm
Bosted: OSLO

Innlegg lodbrok » Lør Jan 30, 2010 6:21 am

Koneknuser
lodbrok
Tørr bak øra
 
Innlegg: 45
Registrert: Søn Okt 11, 2009 10:01 am

Innlegg Borrmann » Lør Jan 30, 2010 7:39 am

"high-gain forsterker", evt. "dårlig forsterker" eller bare "dårlig idè" eller "80-tallet". Synonymer alt sammen.
Borrmann
Aktiv
 
Innlegg: 122
Registrert: Søn Feb 03, 2008 5:23 pm

Innlegg HumdinGer » Lør Jan 30, 2010 8:24 am

Dårlig gjort å komme med et slikt spørsmål... Nå har det gnaget i bakhodet siden i går, og jeg kommer bare ikke på noen ting som ville være et godt norskt uttrykk for "high-gain forsterker". Vanskelig sak det der.

Ellers så må jeg stille meg bak de som er skeptisk til behovet for en slik oversettelse. Det er jo en grunn til at teknisk svensk er det absolutt værste språket for en bruksanvisning. I stedet for å bruke standard internasjonale uttrykk så lager de egne svenske navn på det meste. Kunne like gjerne vært Urdu. Nei, jeg synes det er veldig greit å kunne lese en engelsk og en norsk bruksanvisning og faktisk kjenne igjen betegnelsene begge steder.

Borrmann skrev:"high-gain forsterker", evt. "dårlig forsterker" eller bare "dårlig idè" eller "80-tallet". Synonymer alt sammen.
:?: :?: :?: Hva er disse synonymene tuftet på? Lager du bare svensktoppar og blir ille berørt hvis gitaren faktisk høres?
Beklager at jeg er litt småspydig. Det er bare det at alle forsterkere jeg har eid har vært high-gain forsterkere, og mange av dem har vært sabla gode. Det betyr ikke at jeg har noe imot forsterkere uten betegnelsen "high-gain", det er bare at disse ikke funker like godt til mitt bruk.
Pr i dag har jeg en Mesa Tremoverb, Engl Ritchie Blackmore sign og en Diezel Herbert. Sable gode alle tre, men jeg tror jeg helst vil slippe å se de omtalt som "Spelafrykteleghøgtmedmassevrengforsterkararar" i nynorskordboka
:D
HumdinGer
Superaktiv
 
Innlegg: 240
Registrert: Lør Nov 24, 2007 7:15 pm

Innlegg Dozerbabar » Lør Jan 30, 2010 12:27 pm

Tommel opp! :)
Aleksander Eriksen
Låtskriver, produsent, musiker og potet
Phantom Production - Digital distribusjon og lydstudio - http://www.phantomproduction.no
Molotow - Ballerock til folket - http://www.molotow.no
Brukerens avatar
Dozerbabar
MP forum orakel
 
Innlegg: 1134
Registrert: Man Sep 24, 2007 9:07 am
Bosted: Oslo

Innlegg espeo » Lør Jan 30, 2010 1:23 pm

Tommel opp for HumdinGer og enda en tommel til forsterkerparken hans. Musikken ville gått glipp av mye dersom ingen fant på å skru opp til elleve.

Alt i alt er forumet rimelig samstemte i at dette ikke bør oversettes til noe annet enn "high-gain forsterker".
Takk for hjelpen og case closed...øøøh....saken avsluttet.

Ellers var "Retronisse" var et ord jeg kom på i farten, men det har ingenting med forsterkere å gjøre... :wink:
ELO
espeo
Tørr bak øra
 
Innlegg: 44
Registrert: Tor Aug 14, 2008 2:29 pm
Bosted: OSLO

Innlegg lodbrok » Lør Jan 30, 2010 1:42 pm

"Retronisse"
Er'e meg ? Kom med grøten da, for svingende.

HumdinGer,
med de ampene der, kanskje du har en adresse til en god og rimelig forsterkerreparatør til meg ? Jeg har en MusicMan HD130 4x10 fra 1974 og en Halkan's 2x 60W med tolvere ( tidlig 80-tall) som trenger en tur til legen, men jeg har ikke råd til 750 kroner timen. I mellomtida må jeg plages med en Fender Super Reverb 4 x 10 (1973), en Fender Princeton 60 og en Fender Princeton Chorus 2x25 (transistorjævel) med Jensen som virker slik de skal, og inntil inntil videre får jeg lulle meg inn i vrangforestillingen om at alt var bedre før.

Hvis den som stjal min Fender Bassman 1963 topp på Club 7 i 1975 leser dette, kan nye electro-harmonix rør fåes ved henvendelse hit.
Sist endret av lodbrok den Lør Jan 30, 2010 3:11 pm, endret 1 gang
lodbrok
Tørr bak øra
 
Innlegg: 45
Registrert: Søn Okt 11, 2009 10:01 am

Innlegg HumdinGer » Lør Jan 30, 2010 3:02 pm

lodbrok skrev:HumdinGer,
med de ampene der, kanskje du har en adresse til en god og rimelig forsterkerreparatør til meg ?

Jeg har tilholdssted oppe i det kalde nord der Team Joddski henter sine kordeltagere, men hvis det er i Oslo du tenker på så kan jeg muligens skaffe til veie et par navn. Minn meg på det med en pm over helgen, så skal jeg forhøre meg litt.
HumdinGer
Superaktiv
 
Innlegg: 240
Registrert: Lør Nov 24, 2007 7:15 pm

Innlegg lodbrok » Lør Jan 30, 2010 3:06 pm

Takk for kjapt svar.
Mine hjul ruller i alle retninger, men jeg bor på Østlandet.
God helg. PM kommer mandag.
lodbrok
Tørr bak øra
 
Innlegg: 45
Registrert: Søn Okt 11, 2009 10:01 am

High Gain

Innlegg ojiversen » Tir Feb 16, 2010 3:11 pm

Espeo,

Det er tydeligvis ganske utakknemlig å spørre om noe her. Det vrimler jo med usaklige svar.

Jeg jobber i en bransje som også bruker uttrykket "gain". Det er mulig det finnes gode norske ord for "gain", men i faget mitt sier vi bare "gain", vi gjør ikke noe forsøk på å oversette det. Var det jeg som jobbet med å oversette boka, ville jeg nok i det minste hatt med en fotnote som forklarer hva "gain" er.

-oj-
ojiversen
Fersking
 
Innlegg: 4
Registrert: Søn Sep 06, 2009 11:41 am

Innlegg steinba » Tir Apr 27, 2010 2:08 pm

I (forsterker)elektronikk er det norske ordet for gain "forsterkningsgrad", men det hjelper deg egentlig lite, siden du ikke helt får frem rett betydning med "gitarforsterker med høy forsterkningsgrad". ;) I alle fall blir det ikke helt den samme schwungen over det. :)
steinba
Fersking
 
Innlegg: 3
Registrert: Man Apr 26, 2010 1:00 pm


Gå til Gitar

Hvem er i forumet

Brukere som leser i dette forumet: Ingen registrerte brukere og 1 gjest

cron